Moshimoshi英会話
- Japan.De.Aru.
- 2019年1月9日
- 読了時間: 3分

■EVERYDAY ENGLISH PHRASES ―■ ネイティブが本当に使うフレーズをあなたへ ━━━━━━━━━━━━━━━━━ 【フレーズ】 Six, including myself. 《スィックスィンクルーディンマイセルフ》 【意味】 僕も入れて6人/僕も含めて6人 【ニュアンス解説】 including は「~を含めて」 という前置詞です。数を数えたり確認したり するときに知っていると非常に便利なフレーズです。 【例文】 1.イベント参加人数 A. How many people are going tonight? (今夜何人行くの?) B. Six, including myself. (僕も入れて6人だよ。) A. That's it? (たったそれだけ?) 2.ジムの会員権期限 A. Are you still going to the gym? (ジムにはまだ行ってるの?) B. No. I have to cancel the membership soon. (いや。近々会員権をキャンセルしなくちゃな。) A. You have only 3 days left, including today to do that. (今日も入れてあと3日間のうちにしないと。) 動詞はもちろん include ですね。
Quick Check Phrases ■ 1.プロジェクト中止 A. I can't believe our project got cancelled. (プロジェクトが中止になったなんて信じられない。) B. I'm so disappointed. (本当に残念だよ。) A. Me, too. [ ] (私も。費やした時間が全て水の泡ね。) 2.大袈裟過ぎ A. You need to calm down. (落ち着けよ。) B. I knew it! She's trying to steal you from me. (やっぱりね!あの子、私からあなたのことを奪おうとしてるのよ。) A. [ ] It's just one text message. (大袈裟だな。たかが1通の携帯メールだぞ。) 3.またすれ違い A. Mark just stepped out. (マークはちょうど外出してしまったよ。) B. Too bad. [ ] (残念。電話してもお互いすれ違いが続いていて。) A. He should be back in half an hour. (30分以内には戻ってくるはずだよ。) 4.飲み会の席を退出 A. Are you leaving soon? (もうすぐ帰っちゃうの?) B. Yeah. [ ] (あぁ。実は今出るところなんだ。) A. Are you? You should stay. (そうなの?まだ居ればいいのに。) 5.復帰したチームメイト A. Josh hasn't fully recovered from his injury. (ジョッシュはまだケガが完全に回復していない。) B. But he still is the best player on our team. (でもうちのチームじゃ彼が今も一番の選手よ。) A. [ ] (どうしてそう思うんだ?) 6.ミーティングの時間変更 A. Did you receive my email? (私のメール受け取った?) B. Yes, I did. [ ] (あぁ。お知らせありがとう。) A. See you at three o'clock in the board room. (3時に会議室でね。) 7. サプリメント A. Your skin looks so radiant. (君の肌、ツヤツヤだね。) B. Thanks. I'm taking collagen supplements. [ ] (ありがとう。コラーゲンのサプラメントを飲んでるの。見事なほどに効くわよ。) A. Sounds interesting. (興味深いね。) いかがでしたか?覚えていなかったものは、しっかり復習しておきましょう。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ▼ 解答 1.All the time we spent just went down the drain. 2.You're making too much of it. 3.We've been playing phone tag. 4.Actually, I'm on my way out. 5.How so? 6.Thank you for the reminder. 7.They work like a charm.
Comments