top of page

Moshimoshi英会話

  • Japan.De.Aru.
  • 2019年1月19日
  • 読了時間: 2分

EVERYDAY ENGLISH PHRASES ―■ ネイティブが本当に使うフレーズをあなたへ ━━━━━━━━━━━━━━━━━ 【フレーズ】It's called a chain reaction. 《イッツコール(ドゥ)アチェインゥリアクション》 【意味】それを連鎖反応と呼びます

【ニュアンス解説】あることがきっかけ になって次々と連鎖反応が起こることを英語では chain reaction と言います。 良いことにも悪いことにも使えます。 【例文】 1.仲間割れしていたチームメートたちが仲直り A. How are things with your teammates? <チームメートたちは上手くやってるの?>  B. Yes. It's nice to finally see how everybody gets along well with one another. <うん。こうして皆が仲良くやってるのを見るのは嬉しいものだね。>  A. It's called a chain reaction. When you react positively to things, it affects the way people react toward you. <それ、連鎖反応っていうのよ。物事に前向きに反応することで、周りの反応も変わってくるものよ。 > 2.交通事故 A. I haven't seen Elizabeth for a few weeks. <ここ数週間エリザベスを見かけないんだけど。>  B. Haven't you heard? She was injured in an accident due to a chain reaction. <聞いてないのかい?彼女は、玉突き事故で怪我したんだ。>  A. No way! I didn't know that. Is she okay? <うそでしょ!知らなかったわ。彼女、大丈夫なの?> 2つ目の例文では「連鎖的な、連鎖反応の」 などという意味の形容詞として使われています。


 
 
 

Comentários


特集記事
最新記事
アーカイブ
タグから検索
ソーシャルメディア
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page