Moshimoshi英会話
- Japan.De.Aru.
- 2019年1月23日
- 読了時間: 3分

EVERYDAY ENGLISH PHRASES ―■ ネイティブが本当に使うフレーズをあなたへ ━━━━━━━━━━━━━━━━━ 【フレーズ】I must have pocket dialed you. 《アイマスタヴパケッ(ト)ダイアルジュウ》 【意味】間違えてうっかり電話掛けちゃったみたい 【ニュアンス解説】pocket-dial は 「ポケットやバッグに入った電話から、 誤操作によってうっかり電話をかけてしまうこと」 を指します。かけるつもりはなかった、 間違えてかかってしまった、と相手に伝えるときに使います。 【例文】 1.うっかり・・・ 1 A. Did you just call me? <電話くれた?> B. Oh, sorry. I must have pocket dialed you. <あ、ごめんね。間違えてうっかり電話しちゃったみたい。> A. Oh, okay. <あ、そう。> 2.うっかり・・・ 2 A. Has she called you back yet? <彼女から折り返しの電話はあったかい?> B. No, not yet. I hope everything is okay with her. <まだ。何もないといいんだけど。> A. I'm sure. She must have just pocket dialed you or something. <大丈夫だよ。うっかり間違えて電話しちゃっただけ、とかじゃないのかな。> 「must have +動詞の過去分詞」は 「~だったに違いない」という意味です。 過去の動作や状態を「今」推測している、 というこの時制は慣れるまではややこしいですが、 ぜひ繰り返し使って慣れていってください。
Quick Check Phrases ■ 1.ホームパーティー A. There'll be around 20 people at the party. <パーティーには20人位集まる予定よ。> B. Okay. Do you think 25 paper plates will be enough? <了解。紙皿は25枚で足りるかな?> A. [ ] <できれば少し多めに持って来て。 > 2.道に迷って大ピンチ A. Where are we? <ここどこかしら?> B. I have no idea. My phone's dead, and it's getting dark. <さっぱり見当もつかない。僕の電話は電池切れだし、外は暗くなってきたよ。> A. [ ] <おまけにガソリンももう残り少ないわ。 > 3.仲間割れしていたチームメートたちが仲直り A. How are things with your teammates? <チームメートたちは上手くやってるの?> B. Yes. It's nice to finally see how everybody gets along well with one another. <うん。こうして皆が仲良くやってるのを見るのは嬉しいものだね。> A. [ ]When you react positively to things, it affects the way people react toward you. <それ、連鎖反応っていうのよ。物事に前向きに反応することで、周りの反応も変わってくるものよ。 > 4.クリスマスの予定 A. I'm going to New Jersey for Christmas. <クリスマスはニュージャージーへ行くことにしたよ。> B. New Jersey? Do you have relatives there? <ニュージャージーですって?向こうに親戚でも住んでるの?> A. [ ]He's not doing so well. <いや、長いこと音信不通の父親に会いに行くんだ。調子があまり良くないらしくてね。> 5.街を観光中 A. Where are we right now? I don't remember seeing any of these buildings. <今僕たちどこに居るんだ?こんな建物、見覚えないなぁ。> B. I think we're lost. <迷っちゃったみたい。> A. Not again! [ ] <またぁ~!引き返そう。> 6. ボートクルーズ A. I don't see any island. <島なんてどこにも見えないけど。> B. No worries. [ ] We'll get there soon. <心配しなくて大丈夫よ。方角は合ってるから。もうすぐ着くわ。> A. Oh, good. I was getting worried. <よかった!心配になってきちゃってたんだ。> 7.セレブのインタビュー A. I started out as a child actor. <はじめは子役だったんです。> B. And it's been 25 years or so? <そこから25年くらいになりますよね?> A. Yes. It's been too long. [ ] <はい。もう十分です。実は、俳優業を一時休止する予定でいるんですよ。> いかがでしたか?覚えていなかったものは、しっかり復習しておきましょう。
▼ 解答 1.Bring a few extra, if you can. 2.I'm low on gas, too. 3.It's called a chain reaction. 4.Well, I'm visiting my long-lost father. 5.Let's double back. 6.We're heading in the right direction. 7.Actually, I'm planning to take a break from acting.
Comments