Moshimoshi英会話
- Japan.De.Aru.
- 2019年2月24日
- 読了時間: 2分

EVERYDAY ENGLISH PHRASES ―■ ネイティブが本当に使うフレーズをあなたへ ━━━━━━━━━━━━━━━━━ 【フレーズ】I felt like I was on my back foot throughout the meeting. 《アイフェルライカイワズオンマイバックフッスルーアウッザミーティン》 【意味】ミーティング中、終始押され気味の感じだった 【ニュアンス解説】on one's back foot とは、 後ろ足に重心を置いて立っている状態を指します。 ボクシングではこれは守りの体制を 意味することから転じて、不利な形勢にある、 守りの形勢にある、などのニュアンスで使われています。 【例文】 1. 上司とのミーティング A. How did the meeting go? <ミーティングはどうだった?> B. It didn't go very well. I felt like I was on my back foot throughout the meeting. <あまり上手く行かなかったわ。ミーティング中、終始押され気味の感じだった> A. I know the feeling. <その気持ちわかるよ。> 2. なんとか勝利 A. It was one of the toughest games today. <今日の試合はかなりキツい試合だった。> B. It was a miracle that we actually won. <実際、私たちが勝てたなんて奇跡よ。> A. We were on our back feet the entire time. <僕たち、試合中ずっと押され気味だったからね。> 反対に有利な形勢にある、と伝えたい場合は・・・? on the front foot あるいは、過去にご紹介した have the upper hand などが使えます。
Comments