Moshimoshi英会話
- Japan.De.Aru.
- 2019年4月21日
- 読了時間: 2分

EVERYDAY ENGLISH PHRASES ―■ ネイティブが本当に使うフレーズをあなたへ ━━━━━━━━━━━━━━━━━ 【フレーズ】I love you to the moon and back. 《アイラヴユウトゥザムーンアンバック》 【意味】すごくすごく愛しています 【ニュアンス解説】to the moon and back は月まで行って帰って来るその往復距離 ですが、ここでは「それと同じくらい」 「ものすごく」という強調のニュアンス になります。家族や親しい人、恋人などに 対しての愛情表現の定番フレーズになります。

【例文】 1. 就寝前の父と娘の会話 A. Just remember. Daddy loves you to the moon and back. <忘れちゃだめだよ。ダディは君をすごくすごく愛してる。> B. Me, too daddy. <私もよ、ダディ。> A. Good night. <おやすみ。>

2. しばらく会えていない2人 A. I haven’t seen you for two years. <もう2年も君に会ってないんだ。> B. I know. I miss you to the moon and back. <わかってる。すごくすごく会いたいわ。> A. When can I see you? <いつ会えるんだい?> 映画で度々耳にしたり、SNS上で 見かけることも多いフレーズです。 ちょっと気恥ずかしいですが、 こういうフレーズも知っていると面白いですね。
マイナビウーマンの調査結果で 彼氏にしてもらって嬉しい「愛情表現」 ランキングが発表されていました(笑)。

528人の女性のアンケートの結果 ランキングは、以下の通りとなりました。 1位:ハグ(40%) 2位:彼女を優先してくれる(20%) 3位:頭をなでる(17%) 4位:言葉(好き・愛している等)(13%) 5位:体のどこかに触れる(7%) 6位:キス(3%) こうやって見てみると女性は 言葉よりも「行動」で愛情を示して 欲しいみたいですね。 一般的に、欧米人は日本人に 比べて愛情表現がストレートで 豊かだと言われています。 そのため 「I love you to the moon and back. <すごくすごく愛しています>」 といった歯が浮くようなセリフも さらっと言えるのは、素晴らしいですよね。 というわけで、もし大切な パートナーがいらっしゃる男性の方は ハグしながら、恋人を優先し 頭をなでながら、上記のような フレーズを言ってみてくださいね(笑)。
Comments