Moshimoshi英会話
- Japan.De.Aru.
- 2019年4月26日
- 読了時間: 1分

EVERYDAY ENGLISH PHRASES ―■ ネイティブが本当に使うフレーズをあなたへ ━━━━━━━━━━━━━━━━━ 【フレーズ】under the circumstances 《アンダーザサーカムスタンスィズ》 【意味】こんな状況なので/事情が事情なので/そんな状況下で 【ニュアンス解説】circumstance は 「周囲の状況・環境」という意味。 そのような状況のなかで、こんな状態なので と置かれている状態について述べる時に使います。

【例文】 1. 悪天候 A. Doesn't look like this heavy rain will stop anytime soon. <この大雨、すぐに止みそうにないわね。> B. No. And I just found out that several people are stuck at the airport because of it. <そうだな。それと、この悪天候で数人が空港で足止めを食らってるみたいなんだ。> A. Under the circumstances, we might have to reschedule the event. <こんな状況だと、イベントの日にちを変更した方がいいかもしれないわ。>

2. 不利な状況のなかで A. We played really well today. <今日はいい試合をしたわ。> B. Too bad we couldn't beat that team. <あのチームに勝てなかったのは残念だけどね。> A. We had two players missing, and one got injured during the game. Under the circumstances, I think we did well. <2人が欠場、1人が試合中に負傷したのよ。そんな状況のなか、よくやったと思うわ。> 明日はこの応用フレーズをご紹介しますね。












































コメント